Come si vede, queste opere saranno la linfa economica del mercato interno, che consentirà una reale libertà di circolazione delle merci e delle persone in tutta l’Unione.
This will be the economic lifeblood of the single market, allowing a real free flow of goods and people around the EU. For more information:
Ciò consentirà una migliore visuale all'interno della nave aliena.
This should facilitate a better view of the interior of the alien spacecraft.
L'utilizzo di un cavo ottico per sistemi home theater (al posto di un cavo HDMI o RCA), consentirà una trasmissione tra dispositivi praticamente senza la perdita di dati.
Thanks to the application of an optical cable for a home theatre (instead of HDMI or RCA), data transmission between the devices will be practically lossless.
A partire dalla scoperta del gene associato, è stata diagnosticata più frequentemente e ciò consentirà una stima migliore della sua diffusione e storia naturale.
Since the discovery of the associated gene, it is being diagnosed more frequently, which will allow for a better estimate of prevalence and natural history.
Ciò consentirà una migliore qualità in una larghezza di banda dimezzata.
This will allow for a better quality in a halved bandwidth.
La piattaforma consentirà una cooperazione più efficace tra coloro che nel quotidiano si trovano ad affrontare il lavoro sommerso sul terreno.
It would allow for more effective cooperation between those who deal with undeclared work on the ground every day.
Ciò consentirà una più razionale allocazione dei capitali e una maggiore liquidità a vantaggio di tutte le società e soprattutto delle piccole e medie imprese.
This will allow more rational allocation of capital and greater liquidity, which will benefit all companies, especially small and medium enterprises.
Questa modalità di diffusione è estremamente rapida ed efficace: consentirà una diffusione ottimale in spazi fino a 10 m², e nella direzione desiderata.
This method of diffusion is extremely fast and effective, and provides optimal diffusion in spaces up to 10m², in whatever direction you wish.
La creazione e l’utilizzo di norme, procedure e pratiche consentirà una maggiore interoperabilità fra organizzazioni differenti.
The establishment of and use of standards, procedures, and practices will allow for more interoperability between differing types of sharing organizations.
Il collegamento in rete dei veicoli consentirà una gestione efficiente e accurata della flotta, con una risposta rapida ad eventi imprevisti e agli sviluppi del business.
Vehicle networking will enable efficient and accurate fleet management, with rapid response to unexpected events and business developments.
una procedura di autorizzazione per le sperimentazioni cliniche che consentirà una valutazione celere e approfondita della domanda da parte di tutti gli Stati membri interessati e assicurerà una valutazione univoca;
A straightforward authorisation procedure allowing for a fast and thorough assessment of the application by all Member States concerned and resulting in one single assessment outcome.
Tale riduzione consentirà una ripartizione di compiti che risolveranno il problema della disoccupazione strutturale.
This reduction in day-length will allow a sharing of tasks that end with structural unemployment.
La formazione come tecnico meccatronico consentirà una comprensione completa e olistica dei nuovi dispositivi, macchine, processi e sistemi e, pertanto, sarà un attore di primo piano nello sviluppo tecnologico delle industrie e del paese in generale. [+]
Universidad EIA Training as a Mechatronic Engineer will allow a comprehensive and holistic understanding of the new devices, machines, processes and systems and, therefore, be a leading... [+]
httpOnly - Assicura che il cookie venga inviato solo tramite HTTP, non consentirà una protezione da attacchi XSS (cross-site scripting).
httpOnly - Ensures the cookie is sent only over HTTP(S), not client JavaScript, helping to protect against cross-site scripting attacks.
Ciò significa allineare tutti gli elementi — ad esempio i sistemi di contabilità pubblica nazionali, le pratiche in materia di statistiche e di previsioni — agli standard dell’UE, cosa che consentirà una maggiore trasparenza e pressione tra pari.
This means bringing all elements – such as national public accounting systems, statistics and forecasting practices – into line with EU standards, allowing for more clarity and peer pressure.
Con l’impostazione del cookie Google consentirà una analisi dell’uso del nostro sito Internet.
With the setting of the cookie, Google is enabled to analyze the use of our website.
Se vuoi semplificare il processo – installa SpyHunter, uno strumento che rimuoverà programmi non voluti automaticamente e consentirà una protezione a tempo pieno.
If you want to simplify the task – install SpyHunter, a tool which will remove unwanted tools automatically and enable full-time protection.
Tuttavia, se inserisci un nuovo tag in tutto il sito, potrai creare facilmente elenchi da tutte le sezioni del sito, il che ti consentirà una maggiore flessibilità.
However, if you place a new tag across your entire site, you’ll be able to easily create lists from all site sections, which will give you more flexibility.
Anche se le versioni meno sicure di Firefox continueranno a funzionare su OS X 10.8 e versioni precedenti, l'utilizzo di una versione aggiornata di Firefox su una versione supportata di macOS consentirà una migliore e più sicura esperienza utente.
While insecure versions of Firefox will continue to work on OS X 10.8 and earlier, using an up-to-date version of Firefox on a supported version of Mac OS will provide you with the best and safest user experience.
Bosch vi offre un ampio assortimento che vi consentirà una migliore illuminazione della strada.
Bosch can offer an extensive range guaranteed to provide far better illumination of the road surface.
La formazione come tecnico meccatronico consentirà una comprensione completa e olistica dei nuovi dispositivi, macchine, processi e sistemi e, pertanto, sarà un attore di primo piano nello sviluppo tecnologico delle industrie e del paese in generale.
Training as a Mechatronic Engineer will allow a comprehensive and holistic understanding of the new devices, machines, processes and systems and, therefore, be a leading player in the technological development of industries and the country in general.
Utilizzare i dati in modo più intelligente: una migliore conoscenza dei consumatori, abbinata a un'automatizzazione intelligente, consentirà una personalizzazione su larga scala.
Being smarter with data: A better understanding of consumers, coupled with smart automation, will enable personalization at scale.
Ciò consentirà una direzione più accurata del suo volo o evitare di perdere la palla da rimbalzo inaspettato.
This will allow a more accurate direction of his flight or avoid losing the ball from unexpected rebound.
La nuova unità ci consentirà una maggiore flessibilità.
With the new unit we gain a greater flexibility.
Utilizzando portando una lampada, fissata vicino alla superficie del soffitto consentirà una migliore visualizzazione delle irregolarità e luoghi che richiedono maggiore attenzione durante la levigatura.
Using carrying a lamp, fixed near the surface of the ceiling will allow a better view of the irregularities and places that require more attention when sanding.
La buona tenuta della ripresa consentirà una crescita potenziale più elevata, dopo un lieve rallentamento atteso nel 2015 (crescita stimata a +2, 1%) a seguito di un possibile inasprimento della politica monetaria.
Its good performance should enable a higher potential growth, after a slight slowdown expected in 2015 (growth estimated at 2.1%) following a probable tightening of monetary policy.
Per il suo periodo di tempo, Testosterone Enanthate ha un'emivita di circa 8 giorni, che consentirà una sola iniezione ogni 2 settimane in un setting terapeutico.
By its time frame, Testosterone Enanthate carries a half-life of approximately 8 days, which will allow for as little as one injection every 2 weeks in a therapeutic setting.
Espandere la finestra consentirà una cornice più lunga, un metro e mezzo più lungo della larghezza della finestra, tende pesanti possono completamente entrare nel muro.
Expand the window will allow a longer cornice, a meter and a half longer than the width of the window, heavy curtains can completely enter the wall.
Questo informerà gli altri sviluppatori sui prossimi pacchetti e consentirà una revisione della vostra descrizione e nome del pacchetto.
This will inform the other developers about upcoming packages and will allow a review of your description and package name.
"Il nuovo sistema consentirà una notevole riduzione in termini di costi e di adempimenti burocratici e costituirà uno stimolo per l'innovazione europea.
"It will mean a big reduction in terms of costs and red tape, and provide a stimulus for European innovation.
Si tratterà della linfa economica del mercato unico, che consentirà una reale libertà di circolazione delle merci e delle persone in tutta l'Unione.
This will be the economic lifeblood of the single market. Allowing a real free flow of goods and people around the Union.
Inoltre, consentirà una diagnosi tempestiva della patologia epatica.
In addition, it will allow for timely diagnosis of liver pathology.
Analogamente, un meccanismo di risoluzione dei problemi consentirà una più rapida composizione delle controversie tra le imprese e le autorità nazionali.
Similarly, a problem resolution mechanism will allow for a faster resolution of disputes between companies and national authorities.
Una valutazione futura consentirà una migliore comprensione degli effetti di tali misure.
Future evaluation will provide a better understanding of the effects of those measures.
Essa consentirà una persona a fare uso regolare di telefono che non è possibile altrimenti.
It will enable a person to make use of regular telephone which is not possible otherwise.
Una fondazione indipendente risponde meglio ai valori dei nostri collaboratori, utenti e supporters, e consentirà una più efficace, efficiente, trasparente e coinvolgente Comunità.
An independent Foundation is a better match to the values of our contributors, users, and supporters, and will enable a more effective, efficient, transparent, and inclusive Community.
E come in ogni corretta soluzione di tipo cloud, il repository scale-out consentirà una separazione completa dei compiti tra provider e consumatori.
As in any proper cloud-like solution, the scale-out backup repository will allow a complete separation of duties between providers and consumers.
Il meccanismo di vigilanza unico consentirà una vigilanza di elevata qualità mirante ad assicurare la solidità del sistema bancario europeo.
The SSM will ensure high quality supervision aimed at ensuring the soundness of the European banking system.
Assieme alle osservazioni dell'orbiter Cassini, la Huygens consentirà una visione senza precedenti della misteriosa luna di Saturno.
Combined with the Cassini observations, Huygens will afford an unprecedented view of Saturn’s mysterious moon.
L'Expo Hotel dispone di una reception aperta 24 ore su 24, che vi consentirà una maggiore flessibilità durante il vostro soggiorno.
The Expo Hotel has 24-hour reception, allowing you greater flexibility during your stay.
Questo ci ha permesso di creare un aspetto più moderno e attraente per Sokker, e consentirà una pagina più confortevole e naturale su diversi dispositivi, smartphone, tablet e PC desktop.
This has enabled us to create a more modern and attractive appearance for Sokker, and will allow for a more comfortable and natural page on different devices; smartphones, tablets and desktop PCs.
Ciò faciliterà anche la cooperazione internazionale e consentirà una migliore sintonizzazione delle attività locali.
This will also facilitate international cooperation and improved coordination of activities at the local level.
Per lo meno, ci deve essere una porta o una finestra che porta alla strada, che consentirà una rapida messa in onda in caso di emergenza.
At the very least, there must be a door or window leading to the street, which will allow for quick airing in case of an emergency.
La soluzione di automazione, che è concepita per lo stoccaggio dinamico intermedio e il commissionamento di pallet e cartoni, consentirà una portata pari a 4000 unità all'ora.
The automation solution designed for dynamic intermediate storage and order picking of pallets and boxes will enable a throughput of up to 4, 000 units per hour to be achieved.
La formazione come tecnico meccatronico consentirà una comprensione completa e olistica dei nuovi dispositivi, macchine, processi e sistemi e, pertanto, sarà un attore di... [+]
Training as a Mechatronic Engineer will allow a comprehensive and holistic understanding of the new devices, machines, processes and systems and, therefore, be a leading... [+]
Ciò consentirà una maggiore flessibilità e ti consentirà potenzialmente di mantenere le tue performance di trading online.
This will enable more flexibility and potentially enable you to maintain your online trading performance.
Grazie alla possibilità di abbassare e rialzare il sedile aggiuntivo, questo gruppo di auto a noleggio ti consentirà una maggiore flessibilità tra più spazio per i passeggeri o per i bagagli.
Thanks to the ability to be able to fold and unfold the additional seating, this rental car group will allow you the flexibility to change between more seating or luggage space.
Al paziente verrà inviato un esame FGDS, che consentirà una diagnosi accurata.
The patient will be referred for an FGDS examination, which will make it possible to accurately diagnose.
1.5703909397125s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?